
Ленту вьетнамского режиссёра Леона Ли «Закусочная для соседей» или «Ресторанчик Ки Нам» (оригинальное название – Quán Kỳ Nam) читинцам показали не только в кинотеатрах, но и на закрытии Забайкальского международного кинофестиваля. Мы посмотрели фильм и готовы рассказать, почему его стоит увидеть хотя бы раз в жизни.
Сюжет разворачивается вокруг молодого переводчика Кханга, который получил задание перевести повесть «Маленький принц», и вдовы Ки Нам, владеющей небольшой закусочной.
Их знакомство может показаться странным на первый взгляд, но здесь и раскрывается изюминка кинематографа Азии – действия громче слов. Переехавший в не самый благополучный район Кханг с чемоданами и печатной машинкой в руках опаздывает до закрытия ворот. Ключ есть только у заместителя шерифа, который мирно спит и не подозревает, что вот-вот его сон нарушит племянник известного партийного деятеля господина Тона.
Кханга встречает Ки Нам, возвращающаяся домой. Она понимает, что незнакомец опоздал, хочет помочь, но не решается. Однако кадр с удаляющейся спиной Ки Нам, которая лишь обмолвилась парой слов с местным жителем о том, что градоначальник спит, сменяется сценой с открытыми воротами и только что проснувшимся домоуправленцем. Так зритель понимает, что Ки Нам была той, кто рискнул и помог Кхангу.

В маленьком районе, куда заселился главный герой, кипит жизнь. Здесь трудятся торговцы старой техникой, парикмахеры, повар, медик и болтаются без дела те, кто не нашёл своего пристанища в мире труда. На протяжении всего фильма зрителя не выпускают за рамки этого мини-города, концентрируя его на истории и давая возможность проникнуться каждым из второстепенных героев.
Кто такой господин Тан и почему Кхангу от такого родства не становится легче? Нельзя не заметить, что переводчика, ищущего островок спокойствия в бушующем море ожиданий, тяготит связь с влиятельным дядей. Каждый встречный напоминает ему о том, что в любой момент молодой человек может разочаровать Тана своими поступками.
В это же время Ки Нам, которая потеряла мужа и сына, старается избегать лишних встреч с новым соседом, хотя это практически невозможно в том «муравейнике», где они оба живут. Их пути пересекаются везде: на лестничной площадке, рядом с закусочной, на встречах жителей с домоуправленцем, а ещё в истории «Маленький принц». Они оба знают её наизусть – Ки Нам училась во французской школе, как и Кханг.
Стоит отметить удивительную работу сценариста. Главная героиня сдержанна во всём: в разговорах, поведении и даже во внешнем виде. Её волосы всегда идеально собраны, а осанка натянута как струна. Такова её рутина.

Образ рушится перед Кхангом, когда Ки Нам спасает подростка Су, который трудится в закусочной, от уличных хулиганов. Из-за растяжения мышц в запястье жизнь в ресторанчике замедляется, ведь Ки Нам не может сделать базовые вещи: поднять чашу с рисом, почистить овощи и просто переложить капусту.
На помощь приходит новый сосед. Это становится ещё одним испытанием для героини – она не хочет быть обузой для кого-либо. Важно, что Кханг не отступает и говорит о том, что он желает быть полезным.
Кханг, к слову, делает всё, чтобы не разочаровать дядю и одновременно с этим пытается освободиться от ожиданий. По рекомендации родственника он отправляется в местную типографию и берётся за перевод книги, которую издали уже на 200 языках и трижды на вьетнамском. В одном из немногочисленных разговоров по душам Кин Нам спрашивает Кханга о причинах и желании кропотливого труда над этим произведением. Кханг отвечает: «Если перевод не будет хорошим, то тогда я так и буду мошенником, использующим связи». Это значит, что он всё ещё пытается показать всем вокруг, что может быть самостоятельным.

Так проходят дни и недели в новой реальности. На одной кухне трудятся Кханг, Ки Нам и поварёнок Су (тот самый парнишка, которого хозяйка спасла от хулиганов). Для третьего героя переводчик становится близким другом, готовым выслушать чаяния юнца.
Сюжет выходит за стены мини-города накануне переезда Су, который планирует сменить школу. Герои фильма отправляются в кинотеатр. Интересная деталь, которая не относится к повествованию, но греет сердце русскому зрителю: там показывают фильм «Москва слезам не верит». И кажется, что именно этот момент ещё больше сближает героев. А чтобы не раскрыть вам финал, я остановлюсь здесь. Потому что эта сцена – одна из ключевых, приближающая нас к развязке.

Думаю, что многие найдут отголоски своего прошлого или настоящего в героях ленты. Их поведении, образе мыслей, словах, делах и искреннем желании освободиться от оков ожиданий. Поэтому, если вы всё ещё ищите знак – вот он, фильм «Закусочная для соседей». Потратьте чуть больше двух часов, оглянуться по сторонам и понять, что искренность, доверие и желание жить моментом – залог простого человеческого счастья.
Лента «Закусочная для соседей» вьетнамского режиссёра Леона Ли стала лучшим фильмом 13-го Забайкальского международного кинофестиваля. Победителей объявили 23 мая на церемонии закрытия в Чите.